martes, 25 de noviembre de 2008

Los sonetos a Orfeo. Primera parte, soneto XXI; R. M. Rilke

La primavera ha vuelto una vez más. La tierra
se parece a una niña que sabe poesías:
muchas, oh, muchas, sí... por lo que le ha costado
su largo aprendizaje recibe el premio ahora.

Severo fue el maestro. Nos resultaba grato
contemplar la blancura de su barba de viejo.
Ahora, cómo se llaman el verde y el azul
podemos preguntarle: ¡lo sabe, ella lo sabe!

Tierra que estás feliz de vacaciones, juega
ahora con los niños. Te vamos a pillar,
tierra alegre. El que más lo esté, lo logrará.

Oh, lo que su maestro le enseñó, que fue tanto,
y lo que impreso está en raíces y troncos
altos y complicados, ¡lo canta, ella lo canta!

Traducción de Jesús Munárriz
poesía Hiperión

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

Los comentarios no son discriminados en base a su postura respecto al contenido del blog, sólo son moderados para evitar irrelevancias en el tema o spam.