Un libro muy peculiar. Consta de tan sólo cinco cuentos pero lo que lo hace interesante es que en cada uno de ellos el autor se permitió el uso de una sola de las vocales. Así, hay un cuento donde solo hay palabras formadas por consonantes y la letra A, otro donde solo aparece la E, y así sucesivamente.
Este artificio en la escritura se llama lipograma (omisión de determinadas letras del alfabeto en la elaboración de un texto). Ha habido novelas en las que a propósito se omite la utilización de determinada letra, pero el reto que Óscar de la Borbolla se impuso fue mayor.
Por lo general cuando alguien escribe un lipograma utilizando una sola vocal (sobre todo en talleres de creación literaria) surgen frases como:
Mañana la rana saltará la barda…
El Peje es el jefe del DF…
… y similares, pero de ahí a que se pueda continuar así hasta elaborar un cuento propiamente dicho (porque cada una de las piezas que integran el libro lo es en toda la extensión de la palabra y del rigor literario) es algo muy distinto.
Algunos se quejan de que el cuento escrito con la U como única vocal no sigue la misma técnica que se aprecia en los otros cuatro, pero si nos detuviéramos a pensar un rato llegaríamos a la conclusión de que hubiera sido muy difícil, si no es que imposible, construir un buen cuento con la misma técnica utilizada en las otras partes del libro.
El hecho de que cada uno de los cuentos tenga un mensaje más o menos subversivo hace pensar que esa sea la razón para que el libro fuera llamado Las vocales malditas.
Al parecer, cada uno de los cinco cuentos se encuentra ya en varias páginas web. Había pensado en colocar un vínculo a cada una de ellas pero me he arrepentido debido a la pésima transcripción y ortografía. Por lo menos, los dejo con una liga a Los locos somos otro cosmos.
De todos modos es más recomendable conseguir este baratísimo libro que leer cada cuento en Internet. ¡Alguien hágale justicia a de la Borbolla al momento de transcribir sus cuentos!
11 comentarios:
Concuerdo en que la mayoría de las versiones en línea son pésimas; pero no te enfades contra los piratas literarios de ultranet, imagínate, si así con tan malas transcripciones es poca la gente que se anima a leer y los escritores nos morimos de hambre, con una buena y gratuita edición, estás pidiendo la extinción de los creadores literarios.
Por cierto, Los locos somos otro cosmos es uno de mis favoritos, el otro es El hereje rebelde. Fíjate que platicando con Óscar en una ocasión, me vino a la mente esa duda, ¿por qué malditas? Una respuesta fue esa, la simbólica, casi teórica, del tema; pero la otra fue un tanto más profunda y dolorsa. Me dijo que cómo más van a ser las vocales sino así, precitas y réprobas, pasas los años de primaria peleándote con ellas: en primero, tratando de aprenderlas y desentrañarles el sentido; en segundo, acostumbrándote a su trazo y buscando la perfección; en el resto de los años, buscando pronunciarlas fluidamente, como si hablaras, al leer y todo, ¿para qué? Para que saliendo de la escuela no leas más allá de subtítulos idiotas en películas comerciales, no leas otra cosa que revistas para peleles donde ensalzan la moda y te dejan artículos baratos sin sustancia. Por eso están malditas las vocales, pienso yo que está maldito el alfabeto entero. Pero en fin, me ha dado gusto ver el libro de este buen amigo en tu blog.
Saludos.
PD. Si visitas alguno de los míos, por favor deja tus comentarios. Serán muy bienvenidos.
Al leer Los locos somos otro cosmos, me acordé de cuando cantaba
"ono mosco porodo on lo porod
*clap clap*
ono mosco porodo on lo porod,
*clap clap*
ono mosco, ono mosco,
ono mosco porodo on lo porod
*clap clap*
unu muscu purudu un lu purud..."
Me encantó. Me adueñaré de la frase "los locos no somos pollos".
Y ya sé que qué me importa pero ::
a) Se agradece que se difunda ésta y muchas otras lecturas. Sin embargo, precisamente estamos hablando de literatura por lo que me parece justo pedir una buena transcripción e impecable ortografía. De otro modo, resulta que aprendemos vocales para leer no sólo subtítulos idiotas en películas comerciales, (...) revistas para peleles donde ensalzan la moda y te dejan artículos baratos sin sustancia, etc., si no también literatura inteligente con faltas de ortografía. ¡Imagínate!
Por cierto,
b) afortunadamente podemos leer revistas tontas, subtítulos de películas vacías, letras de canciones absurdas o libros como este.
Gracias Alan.
Aunque, aclaro, pienso que es necesario leer de ambas cosas, sólo hay que tomar unas con seriedad y las otras... pues no.
De nuevo, hola a ambos. Gracias por frecuentar el blog, Canis familiaris, créeme que si se me ocurre comentar respecto a algo en tu blog, lo haré.
Respecto a Ana masca, Rosigerante, la técnica de sustitución de todas las vocales por una sola está dada en "Un gurú vudú". Por cierto, ¿cómo le haces para que tus respuestas tengan formato de negritas, itálicas, etc. y no aparezca todo plano?
Lo que dices, Canis familiaris, de que mejorar la ortografía mataría de hambre a los escritores no lo sé... qué tal si al incrementar la calidad de los escritos en internet aumenta el número de lectores (que no creo que estén muy correlacionados estos factores, pero bueno...) y por lo tanto, los escritores mueren menos de hambre que hoy por incrementar su público...
Nomás agrega el código html, como indica esta caja acá abajo.
Mira, para negritas es la texto (omites el espacio entre / y b.
Para itálicas el código es el mismo, pero en lugar de 'b' pones 'i'
y ya :D
Sigo sin entender como: ¿así?
texto/b
texto>/b
¡Aplauso para la chambonería del día!
mira, ¿ves aquí abajo, donde dice "puedes utilizar algunos códigos HTML..." blah blah?
Ajá.
Pues así pones. Por ejemplo, cuando quieras que tu texto aparezca en negrita usas la b de bold (jo) dentro de los "<>" luego el texto que quieras que se vea en negritas y cierras el código como lo abriste nomás agregas una diagonal antes de la b y ya.
A ver... A ver...
Pude, ¡pude!
¡Pude!
Pero ¿¿¿¿sabes cómo le hice????
Cuando iba a practicar abrí la ventana para publicar un comentario aquí y si te fijas la primer persona que comentó fue Canis familiaris. Vi que su nickname estaba entre unas "cositas" y ya cuando leí tu comentario por fin entendí qué querías decir, porque cuando vi tu entrada desde el correo seguía sin entender...
No entendía lo de "cierras el código como lo abriste", puesto que nunca supe que había hecho tal cosa al poner la < b > antes del texto a formatear.
En tu primer intento de ayudarme hablaste de la caja de abajo, pero esa caja de "utiliar algunos códigos HTML..." sólo aparece al momento de escribir un comentario, no cuando se visualizan y no me dices cómo abrir el código, la entrada sóño dice "texto (omites..." todo en en negritas, me imagino qe fue porque al intentar explicarme se activó el formato en HTML sin querer.
De todos modos, me imagino que te diste una buena atacada de la risa después de ver mis intentos de kinder, jajajaja...
Me estás pegando lo chambona,
¡me cae!
*broma, broma*
Pus sí, ahora que ya todos entendimos es más fácil señalar lo que hubiera podido decir...
Esto nos deja una moraleja querido Alan Elías :: Rosigerante tiene un talento nato para no explicarse vía internet en cuestiones htmlescas (no obstante, hace grandes esfuerzos y los hará si se te ocurre preguntarle algo más).
Pero que bueno que ya entendiste. Espero que la vez que te explique lo de mi 'R' allá arriba sí haya quedado claro.
Ñaaaaa, olvidé que ves tus comentarios en tu cuenta de correo, yo tambiénl o hago pero antes nomás veía en qué entrada tenía respuesta y la leía directamente allá... En fin.
¡Saludos!
este es un libro fantástico!! me decepcionó la u, pero caramba! no creo que yo lo hubiera podido hacer mejor, así que lo aplaudo.
y pues, ya sé que a lo mejor ni al caso pero yo en mi blog tengo también los locos somos otro cosmos y el hereje rebelde, con muy buena ortografía jajaja.
ahhh! y esos tips sobre el código html no los esperaba pero qué bien que los leo :)
Mil disculpas, Karla V. Tienes razón, te aclaro que no había visto que estuvieran en tu blog cuando emití mi juicio. Tú sí le hiciste justicia a De la Borbolla.
Mira, allí ya usaste el código para link!!
)odio decir 'link' pero me choca no encontrar los acentos en esta maldita mac! ... y me hartan los clics derechos!!
Brrr.
Publicar un comentario