Powered By Blogger
Mostrando las entradas con la etiqueta Citas. Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas con la etiqueta Citas. Mostrar todas las entradas

domingo, 5 de julio de 2009

Traducir poesía...


Traducir poesía supone asumir previamente un cierto fracaso...

Aparecido en la Nota de los traductores de Edgar Allan Poe. Poesía Completa. poesía Hiperión, 2006. Traducción de María Condor y Gustavo Falaquera.

Y sí, como dijo alguien en Wikisource, esta edición es un ejemplo de "traducción acertada pero de lectura aburrida".

domingo, 14 de junio de 2009

Huye de lo grandioso...



Huye de lo grandioso si no quieres morir aplastado por
__un merengue.


-Vicente Huidobro


Según Introducción de Altazor/Temblor de cielo
Edición de René Acosta
Pág. 17
Cátedra, 13a. edición

lunes, 23 de marzo de 2009

Procrastination and masturbation...


Procrastination is like masturbation. At first it feels good, but in the end you're only screwing yourself.



-Anonymous

domingo, 8 de febrero de 2009

Secretos...


Nothing makes us so lonely as our secrets.


-Paul Tournier

martes, 20 de enero de 2009

Cambio de opinión...


Existe gran número de personas que no tienen durante su vida más que una idea, y por lo mismo no se contradicen nunca. No pertenezco a esa clase; yo aprendo de la vida, aprendo mientras vivo, y, por lo tanto, aprendo hoy todavía. Es posible que lo que hoy es mi opinión, de aquí a un año no lo sea, o lo considere erróneo, y me diga: ¿Cómo he podido tener esa opinión antes?


-Bismarck

miércoles, 17 de diciembre de 2008

Dios y el sentido de la vida

Unless you assume a God, the question of life's purpose is meaningless.

A menos que se dé por hecho la existencia de Dios, la búsqueda del propósito de vivir no tiene sentido.

-Bertrand Russell
Traducción de Vida Publishers/Purpose Driven Ministries

Citas: Juan Benet contra Jaime Torres Bodet

La calidad literaria es inversamente proporcional al número de lectores.

-Juan Benet


Puede ocurrir, pero no es una regla. Para demostrarlo basta hacer referencia a una cita que Héctor Zagal Arreguín atribuye a Jaime Torres Bodet en su artículo Lectura indiscriminada ¿o volver a la censura?:

El mal escritor lleva, en su ineficacia, un precioso antídoto.

lunes, 8 de diciembre de 2008

La admiración de Kant

Dos cosas llenan el ánimo de admiración y respeto, siempre nuevos y crecientes, cuanto con más frecuencia y aplicación se ocupa de ellas la reflexión: el cielo estrellado sobre mí y la ley moral dentro de mí...

- Immanuel Kant

viernes, 5 de diciembre de 2008

Terminar algo...

Sólo un imbécil puede terminar algo.

Atribuíada por Hugo Hiriart a Cézanne en Un maestro,
de su libro: Discutibles Fantasmas

martes, 25 de noviembre de 2008

La invencibilidad de la lógica

La lógica es invencible porque para combatir a la lógica es necesario usar la lógica.

-Pierre Boutroux

Afirmación de que el saber es un deseo natural del hombre


Todos los hombres por naturaleza desean saber.

-Metafísica de Aristóteles 980a21

martes, 28 de octubre de 2008

A = A

Each thing is whait it is and not another thing.

-Joseph Butler

jueves, 7 de agosto de 2008

De extremas exageraciones y demasiadas cosas que sobran muy innecesariamente sin ser útiles ni aportar absolutamente nada...

[William] James was being teased by a theological colleague who said to him, “A philosopher is like a blind man in a dark cellar, looking for a black cat that isn’t there.” “Yes,” said William James, “and the difference between philosophy and theology is that theology finds the cat.”

(Quoted by A.J. Ayer, On Making Philosophy Intelligible .)
_________________________________


Sí, bueno... ¿No les parece que la frase está sobrada? El dar a un hombre ciego la tarea de encontrar en un sótano oscuro un gato negro que no está ahí tiene elementos de dificultad tan innecesarios como aquella piscina que apareció en un episodio de Los Simpsons llena de anguilas eléctricas, pirañas, tiburones, lagartos, un león y una gota de sangre (para activar todo ese frenesí) que un hombre tenía que saltar con su motocicleta.

Si el hombre no fuera ciego, todo el resto de la frase tendría mayor razón de ser, pero ¿qué le importaría al pobre el color del gato o que el cuarto estuviera oscuro?

Hmm... ya me dieron ganas de ofrecerle un millón de pesos a cualquier persona con artritis que debajo del mar pueda encender un cerillo en contacto directo con en el agua, ah, pero eso sí: en ayunas, estando encadenada, con camisa de fuerza, sin tanque de oxígeno, y lo que es peor de todo: sin ninguna clase de equipo de telecomunicación para evitar que le pregunte a alguien cómo hacerlo.

Bueno, mejor no... con eso de que según el texto los teólogos encuentran al gato...

El principio de la sabiduría...

To conquer fear is the beginning of wisdom.
-Bertrand Russell

El principio de la sabiduría es el temor de Jehová...
-Salmos 111:10
Proverbios 1:7
Proverbios 9:10
_________________________________

¿Con cuál de las dos se quedan? ¿Por qué? ¿Es válido asociar el nombre de Russell con el ateísmo cuando meditamos acerca de estas dos frases?

Sea lo que sea, si jugamos con ambas podríamos concluir diciendo que:

El temor de Jehová es lo que hace conquistar el miedo.

Alan